这样说了,那就把仙剑这本书从中取消掉
叶开哭笑不得:“你们还真开始在翻译了啊”
“哈利波特在国外可是火得不行,我也上国外的论坛看了,好多人都希望我们把你之前的书弄成英文版,我们可是在响应他们的号召啊”
周凯文开着玩笑,转而说起了正事
是的,翻译成英文对国外进行文化输出其实并不重要,华夏的书迷能看懂西方,但西方人大多都是看不懂东方的
翻译出去后的销量主要看叶开在国外有多少忠实读者
如今最赚钱的是把哈利波特从英文翻译成中文
如今国内的图书市场被哈利波特这一本英文压得喘不过气,就连很多大作家的新书都受到了影响
所有爱好实体的群体,都很想看到哈利波特的中文版
这个金矿就在叶开的手上,就看他给谁了