忙搭话:
“老师,我孩子……”
但还没等这位土拨鼠妈妈说完话,克里森老师皱着眉头,严肃的警告对方:
“美食是需要品鉴和欣赏的,吃饭的时候不要讨论其他问题ciji8點cc”
土拨鼠妈妈被训斥的手足无措,眼神无助,如同木头一样僵在原地ciji8點cc
还是一旁的土拨鼠爸爸替她解围:
“亲爱的,厨房里的水快要烧开了ciji8點cc”
半个小时后,伴随着佐餐酒,克里森将最后一块巧克力派吃下,用白手帕擦了擦嘴ciji8點cc
看着一旁神色讨好的土拨鼠夫妇ciji8點cc
将手帕随意的扔到餐桌上,克里森老师傲慢的点评道:
“感谢你们的招待,今天的菜很不错ciji8點cc”
土拨鼠爸爸搓着毛茸茸的小爪子,一副卑躬屈膝的模样:
“老师,不知道我孩子的学费问题……”
克里森老师神色没有半点变化,他瞥了一眼面前两位家长,瞧了瞧桌子,随后是一副公事公办的模样:
“我知道,九百六十美金,开学的时候交给我就行ciji8點cc”
这让土拨鼠爸爸愣住,下意识抬头:
“老师,您不是说能减免一些吗?”
瞥了一眼土拨鼠,克里森老师耸耸肩,他眉头微皱:
“没错,我是说过能减免,但没说一定能做到ciji8點cc”
这让土拨鼠爸爸情绪激动,下意识喊道:
“老师,你不能这样ciji8點cc”
克里森眉头微皱,他的表情严肃而陌生,威胁的质问对方:
“这位家长,你要说什么?”
在克里森的目光下,土拨鼠爸爸被吓到了,他的脸色变得惨白:
“我……我……”
看着对方不敢言语的表情,克里森不屑的摇头,用刺耳的语调挖苦道:
“我其实不建议你的孩子继续读书,知识是很宝贵的,做一个街边卖墨西哥烤肉的小贩,未必不是一个很好的选择ciji8點cc”
土拨鼠爸爸下意识辩解道:
“不是这样的,我的孩子很聪明,他可以……”
他本想说自己的孩子很聪明,很有做题家的天赋ciji8點cc
但等待他的是克里森老师的一声嗤笑ciji8點cc
这位老师不屑的看着眼前这位学生家长:
“打住,你有钱吗?”
土拨鼠爸爸张了张嘴,毛茸茸的脑袋憋得通红,支支吾吾的说道:
“我……我有ciji8點cc”
这是一個谎言ciji8點cc
二十世纪二十年代的黑人,大部分只能维持一个基本的温饱ciji8點cc
动物人的情况和黑人的情况类似,大家都只能从事最低端的重体力劳动工作,再不就是经营一些小买卖ciji8點cc
土拨鼠妈妈在一家餐馆当厨师学徒,土拨鼠爸爸经营着一家