的关键,电影里你就是通过唱腔音符高低节奏快慢,来传递绝密讯息,起到摩斯电码不能起到的作用。”
这是要先准备的,虽然上映后被人吐槽很离谱。
实际上以语言为电码,史上多有,1940年太平洋战争中,米军以印第安部落纳瓦霍族语言为“风语”,传递消息。
吴白鸽的《风语者》就是这么来的,只不过扑街了。
80年代越战中,我们军队以江浙温洲话为“风语”,让敌人一头雾水难以破译。
《风声》里地下党以戏曲唱腔为密电“风语”,未尝不可以。
很多影视剧也有,比如张毅在《亲爱的》中酒桌上那段魔音入脑的“人面桃花”
不过十多年后基本上没有见到过了。
也对,那时候演员连背台词都成了敬业,哪能要求他们学戏腔啊。