第582章 纸上的承诺,碗里的饭
他们是被“邀请”来的——如果这词还算得上准确的话kkcna點org
清晨,士兵敲响门扉,制服笔挺的职员递上一份盖着钢印的公文kkcna點org那不是邀请,是一种“不说出口的命令”kkcna點org没人敢拒绝,也没人被允许说不kkcna點org
三十余人陆续走入这栋早已尘封的市议会旧厅堂kkcna點org有人身穿染满机油的连身工装,才刚从机械堆里爬出来;有人白袍未脱,身上还留着消毒酒精与药水味,护目镜的绳带垂落胸前;还有人一手拎着皱巴巴的建筑图纸,一手拄着磨损的手杖kkcna點org
这些人,正是姆维诺格拉德各领域的支柱:工程师、医师、建筑师、技术领头人、教职代表……西里尔看来,他们是知识与技术的载体,是这座城市真正的脑与手kkcna點org
他们不知道来这里做什么kkcna點org
坊间谣言四起:有人说这是新贵要剥夺资产,有人说是监正会将这些人当作傀儡,有人甚至怀疑这会是一场公开审判kkcna點org
会议厅内,临时挂起的布幔上用刺鼻的油漆书写着“临时技术顾问委员会接待所”,内部光线昏黄而晃动,像一场秘密审问的前奏kkcna點org
西里尔站在会议桌前kkcna點org他穿着骑士冠军的打扮、却再没有人将它视为明星或偶像,他佩着迅捷剑,却没有随从、没有讲稿,甚至连桌上都没有任何文件kkcna點org他站得稳定,语气平和,像是一位邀请朋友到家中喝茶的主人,不像一位权力者kkcna點org
“早安,同志(ТоварищииTowarzysz)kkcna點org”
他所说的语言相比卡西米尔语更接近乌萨斯语,语言相近的他们可大致反应是同伴、伙伴、亲近朋友之意,但他们隐约感到,这称呼在这里,似乎稍带一丝不同的含意kkcna點org
“很高兴认识诸位——你们或许已经听过了,我目前正在着力恢复粮食生产,但要运行一座城市,不只是喂饱人民这么简单kkcna點org恢复生产,也无法永远持续,我们需要有人协助收购原材料……”
西里尔话音一转,目光落在那名身形略显单薄、额角冒汗的男子身上kkcna點org他穿着笔挺却过时的外套,胸前挂着记录本与短金属尺kkcna點org那是典型的商业联合会职员打扮——懂帐、懂价格、也懂如何与田间的老农沟通,更懂怎么在乡村与工厂之间压出最大利润kkcna點org
就征战骑士的定义而言,他属于“商业联合会余党”,这些日子他在城